|
|||||||
L'origine du mot Noël Ce mot n'apparaît nulle part dans les évangiles et n'apparaît dans notre langue qu'en 1175. Le mot vient de l'expression latine « dies natalis » (jour de naissance) employée le jour où les Chrétiens célèbrent la naissance du Christ. Au fil des années, « natalis » s'est transformé, a évolué phonétiquement en « Nael ». L'"o" de Noël vient de la dissimilation des deux "a" de natalis et le tréma (1718) note la diérèse. Une autre hypothèse laisse entendre que Noël viendrait de l'assemblage de 2 mots gaulois utilisés pour désigner la renaissance du soleil au solstice d'hiver : Noio:nouveau (en breton: neuez, en grec: neos)et hel:soleil (en breton: hed, en grec: hélios.) Dans l'usage actuel c'est un mot masculin qui devient féminin dans la locution elliptique la Fête de Noël. Aux XIVe siècle et XVe siècles, « Noël ! » était un cri de réjouissance (équivalent à « Hourra ! ») que poussait le peuple pour saluer un évènement heureux. Un noël désigne également un cantique que l'on chante au moment de Noël. |
|
||||||
Joyeux Noël dans les langues régionales Pour souhaiter un « joyeux Noël », on dit en basque « zorionak », en breton « Nedeleg laouen », en corse « bon natale », en normand « Bouon Noué», en poitevin « Boune Nàu », en provençal on dit « Bon Nouvé » ou « Nadau » ou encore « Calèndo » (en hommage aux Calendes de janvier romaines, qui désignaient le Jour de l’An), en nissart « Bouon Calèna », en alsacien « fréliche winorde » (fröhliche Weihnachten étant la forme allemande). |
|||||||